|
“MANGA ANCHA” El numero tres de la literatura periférica La publicación es trilingüe (castellano, árabe y portugués), y por eso todas las colaboraciones, independientemente de su lengua de creación, se presentan traducidas a estas tres lenguas. El número 0 estuvo dedicado, sobre todo, a la poesía; el segundo, al cuento; en este tercero se dio libertad a los autores con la condición de que escribiesen sobre un aspecto, el que fuese, de uno de los tres países vecinos. Los autores invitados a ese reto fueron en Marruecos: Driss Bouissef, Mohamed Dahi, Mohamed Maimouni y Mohamed Sof ; en Portugal: Rui Costa, Nuno Júdice, Sara Monteiro e Inês Pedrosa; y en España: Miguel Ávila, Carme Riera, Ada Salas, Basilio Sánchez y Álvaro Valverde. Además, la revista Manga ancha dedica un espacio a las artes visuales; en los números anteriores hubo ocasión para mostrar la poesía visual o la fotografía, este tercer número se ilustra con obras de pintores contemporáneos marroquíes, son ellos, Saïd Bayi, Abdeljabbar Echahed, Rabiaa Echahed, Saïd Raji y Zahra Ziraoui. Manga ancha es una publicación sencilla y cuidada, de tirada modesta, y que no tiene ningún tipo de respaldo institucional. La revista, en Madrid, puede adquirirse, entre otras, en la Librería de Lavapiés y en la Librería Internacional.
|
|
|
|